看不懂的化验单
滥觞:    公布工夫: 2010-06-11 21:13   114 次阅读   巨细:  16px  14px  12px
看不懂的化验单

跟着医学手艺的开展,在医疗历程中停止的化验项目愈来愈多,它对诊断疾病起偏重要的感化。因而,无论是大夫仍是患者,关于化验成果都很正视。  

  过去化验项目较少,且用手操纵时,普通都用中文誊写化验成果,如红细胞、转氨酶、胆固醇,阳性、阳性等,人们一看就大白。跟着电脑的提高,如今各大病院都利用电脑打印化验成果。原来如许的化验单该当更精确、分明,能让人看大白。但是,有的病院打出来的化验单,局部都是英文和英文缩写字母,除患者姓名外,没有一其中笔墨,叫人望而生畏,一头雾水。  

  笔者去一家病院做了一次血常规化验,电脑打出的化验单上列出 18个项目,局部用英文字母标示,一项也看不懂。就连患者姓名的栏目中,也打印的是“Name”,而不是“姓名”二字。  

  拿着化验单找到给我看病、开单的大夫,请她给我解读一下化验成果。她拿起化验单扫视一遍后说:“一切正常、没有成绩”就把我推开,叫下一个病人。不知她是不屑于多费口舌,仍是她也没有完整看懂那些英文字母所标示的内容。  

  返来拿化验单就教一名退休大夫,他认真审读后,把此中几项英文字母用中文标出,其他大部分他也不熟悉。就标示出的这几项看,此中就有血小板和淋巴细胞低于正常值,而血红蛋白则高于正常值,其实不是没有成绩。  

  电脑打印化验单,能否必需利用英文不能利用中文呢?究竟并非如此。厥后我到另外一家病院做血常规化验,打印出来的化验单,就是用中、英两种笔墨比较标示的,叫人一看就懂。  

  那种把化验单全用英文标示的做法,难道是为了所谓与“国际接轨”?但是,既然服务工具次要是中国人,岂不是成心让人看不懂。即便国际来往多了,双语比力流行的时分,也不能丢弃故国的笔墨而全用洋文。况且当前绝大多数国人对洋文仍是陌生的。假如以为他人越是看不懂,就更加显现本人的先辈和高超,更是一种缺少以人为本肉体的表示。

上一篇:没有了
下一篇:谁有能力检测苏丹红